日语翻译--北京雷科日语翻译业务介绍
北京雷科作为专业的中日商务咨询公司,其日语翻译水准凭借高端的日语人力资源、丰富的商务经验和专业知识背景,得到了中日两国客户的极力肯定和高度赞扬。北京雷科专门成立了日语翻译部,以满足客户对高水准日语翻译的实际需求。
日语翻译服务的优势与特点:
- 服务理念:顶尖品质、顶尖服务;
- 三大原则:高端日语翻译人才团队、100%内部翻译、不超负荷承接项目;
- 服务目标: 顾客满足与顾客感动;
- 质量提高成长模式:PDCA(计划·实施·测试·修正)的无限循环。
日语翻译三大原则--北京雷科日语翻译业务
- 第三原则:不超负荷承接项目
- 十多名专职高端日语翻译人才常年在岗,其中6名人员具有5至15年日本留学、工作经历。口译人员,全员具有五年以上日本留学和工作背景,首席译员为国内顶尖级同声传译专家。
- 第二原则:100%内部翻译
- 北京雷科一贯坚持100%内部翻译,绝不对外转包。以此,从源头上排除质量控制的不利因素,并有效杜绝客户机密的对外泄漏
- 第三原则:不超负荷承接项目;
- “量力而为,追求完美!”是北京雷科的工作作风。为了保证卓越的翻译品质,北京雷科实施日程管理,在承接翻译项目时,实施不超负荷承接项目的原则。
日语翻译服务内容--北京雷科日语翻译业务
- 笔译:
- 普通商务资料:日常商务资料、市场调研报告、事业企划书、书信及邮件etc.
- 行业技术资料主要业绩:IT、电子、计算机软件;医药、食品、医疗机械; 汽车、汽车机械;环境能源、水利、电力、风力发电; 化工化学、石油;土木/建筑工程、建材、设计、工程机械; 财税、审计、投资、贸易;百货零售业、市场营销、企业管理; 媒体广告、宣传etc.
- 法律/合同类:劳务合同、贸易合同、ISO9000/14000认证etc.
- 宣传手册类:公司简介/网站、产品宣传手册、员工培训手册etc.
- 证明资料类:企业注册所需资料(企业章程、可行性研究报告、 各种申请表etc.)
- 口译:
- 口译,包含交替传译和同声传译两种模式。其范围包括:
- 一般商务活动及陪同翻译:商务考察·市场调研等形成陪同、临时秘书等
- 商务会议及技术翻译:会晤谈判、新闻传媒、培训授课、国际仲裁等
- 国际会议同声传译
- 口译,包含交替传译和同声传译两种模式。其范围包括:
- 审校:
- 针对其他公司翻译过的译稿进行审校,以最大限度地挽回和减少客户的损失。
- 其他:
- 网站本地化和国际化:HTML、ASP、PDF、Photoshop……
日语翻译服务流程--北京雷科日语翻译业务
各种高级论坛、商务谈判、新闻发布会、专题讲座、培训、临时文秘、行程陪同

日语翻译服务价格--北京雷科日语翻译业务
日语翻译笔译:

日语翻译口译:

审校参考报价:根据需校正原稿的质量高低,按笔译参考报价的70%~90%收费。
译稿交付期限:

注:
1.上述价格均为参考价。实际价格根据原稿的翻译量、翻译的难易程度及稿件的缓急程度经双方协商而定。
2.笔译:翻译稿件以Word文档的中文字符数(不计空格)为标准。不足千字但超过五百字以千字计算,五百字以下以五百字计算。
3.口译:8小时为1日,4-8小时按1日计算,4小时或不足4小时按半日计算。
4.加急费:视稿件的缓急程度,收取20~50%的加急费。
5.交付形式:WORD、Excel、Power Point、Access、PDF、HTML等
日语翻译主要客户--北京雷科日语翻译业务
- 海外铁道技术协力协会(JARTS)
- 能美保利(北京)智能技术有限公司(NOHMI)
- 水利部水土保持监测中心
- 爱可爱咨询(上海)有限公司
- 日本能源株式会社 (JOMO)
- 日本电视台(NTV)
- 日本商环境设计家协会
- 三井物产
- 三菱商事
- 住友商事
- 旭化成
- 丸红纺织机械株式会社
- 株式会社佐藤综合计画
- 北京泰和磁记录制品有限公司(TECHRECO)
- 株式会社JAPAN EXPRESS
- ROCK PAINT株式会社
- APEX POLYMER株式会社
- 越后制果株式会社
- 株式会社PA
- 白寿医疗器械(苏州)有限公司
- 中国百货协会
- 中国粮食贸易公司
- 中国储备粮管理总公司
- 北京软通动力信息技术有限公司
- ... ...
日语翻译主要客户--北京雷科日语翻译业务
本公司绝不泄漏客户的商业秘密及个人隐私。
(另签一份保密协议书) 客户中途提出对原稿进行删减或增加内容,请以书面形式及时通知我们。
原则上中途增加内容或修改内容另外计费,交稿时间相应顺延。对于中途删减或中止翻译,根据实际翻译进度对已翻译的部分支付翻译费,尚未翻译的部分则不产生费用。
本公司只对译文的准确性负责,对原文的来源、内容及用途不承担任何责任。但对于有损国家利益、民族利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿,本公司有权拒绝为其翻译。